大陸改變太多了!也為這趟旅程增加很多變數。但不可否認的是,這邊的確在進步、成長,承蒙熱情的老師、朋友、同學悉心照顧,也遇到相當有品味、涵養的省政領導,可以確定的是這邊的社會充滿上進心,對未來是有相當期待的!
雖然旅途不大順利,但更增加我的經驗與思考。最不如意的,絕對不是訂不到火車票、住到破舊賓館,因為這些問題都有當地的豐沛資源幫我們解決。最不如意的,絕對是在大陸期間,仍然看到臺灣的墮落之心!
首先請看由逢甲大學中文系製作的《逢甲美食地圖》,再看《自由時報》的爛新聞:
逢甲夜市地圖只有簡體版 民眾霧煞煞
更新日期:2010/08/18 04:11〔記者張協昇/台中報導〕全國觀光夜市人氣票選PK,逢甲夜市落居第5,除了停車等問題令人詬病外,最近有民眾發現由逢甲觀光夜市自治會與逢甲大學中文系合作推出的「逢甲夜市美食地圖」,竟只有中文簡體字版及英文版,質疑為何沒有中文繁體字版,讓不懂簡體字的民眾看得「霧煞煞」。
全國觀光夜市人氣票選PK大賽剛落幕,最近有民眾拿到一份「逢甲夜市美食地圖」摺頁,但卻發現是中文簡體字版,有些簡體字根本看不懂,仔細一瞧,還註明只推出中文簡體字版及英文版,質疑逛逢甲夜市的消費者,應該還是以國人居多,為何美食地圖獨缺中文繁體字版,難道只想做外國人生意就好?
逢甲:中文系學生作業
逢甲大學中國文學系陳姓助教指出,逢甲觀光夜市美食地圖,是學生「新聞寫作」及「英文讀書會」課程作業,之前曾做過中文繁體字版導覽手冊,考量近幾年來慕名到逢甲夜市的中國觀光客、外國旅客越來越多,今年才會設計推出中文簡體字版及英文版的「美食地圖」摺頁。
自治會:有經費再設計
逢甲觀光夜市自治會長李麗惠也表示,逢甲夜市美食地圖是由逢甲大學中文系學生規劃設計,該會只是協辦,未來若有經費,會再贊助該校經費設計中文繁體字版。
(詳見:
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100818/78/2bb7j.html)
雖然我並不參與這份地圖的撰稿與整體作業,只在最後協助排版工作,但根據我以前編纂《逢甲觀光夜市導覽手冊》的採訪經驗,對逢甲夜市的評論,一定比這份爛報的爛記者更有發言權。
難道逢甲大學養著逢甲夜市嗎?逢甲夜市有納稅給本校嗎?我們有什麼義務、心思,非編這些手冊、地圖不可呢?當結緣品嗎?是的!我們是「服務學習」,設定一項目標達成學習,而當時這份地圖的目標就是為了供大陸地區、星馬地區及歐美旅客使用的,並不鎖定在本省遊客。
並不是只有大陸地區才用簡體中文。爛報爛記者可能不知道,到逢甲夜市觀光的遊客中,很多是星馬地區到訪,他們反而會覺得繁體中文「霧煞煞」。
逢甲夜市會有缺點,難道是怪這份地圖嗎?絕對不是!逢甲夜市的問題在交通、在動線,在於管理單位太複雜又太多。尤其,不知是哪個白癡,把逢甲路鋪上人行磚道,讓行人隨意亂走,搞的人車爭道,最後還要怪合法使用路權的汽機車駕駛,這不是胡扯嗎?逢甲夜市要成為國際觀光夜市,必須要解決交通問題。
另外是遊客的心態。來訪的遊客,早年把垃圾亂扔進校園,使學生權利受損,又成天像逛大街似的不守交通規則,而且福星路跟逢甲路的寬度太窄,根本不能容納那麼多的人與車。
一場夜市選拔,有啥意義嗎?金窩銀窩不如自己的狗窩,到最後變灌票大賽,簡直是勞民傷財。又有《自由時報》這種下三濫、卑鄙無恥、投機取巧又鬼扯蛋的無知無良媒體,才會不明就理,造謠生事!再次解釋:這份《逢甲美食地圖》根本沒義務、沒必要為有關當局背書,純粹是出於自願服務學習的心態編繪,而不是整體觀光發展計畫中的設計項目。又這份地圖根本沒有公開發行,只有內部傳閱,供少量人士參考,其中尚有一些錯誤需更正,爛報媒體何須興風作浪?居心何在?
請關注大陸的旅遊資產吧!一切都是經過設計的,並且官員更努力的爭取建設,完善之後才廣為宣傳,成為產業。像臺灣這種只想做一次生意的心態,還想獲得什麼名堂呢?
再罵一聲:《自由時報》者,垃圾也!禍害也!殃民之牛鬼蛇神也!
這篇文章寫得真好~自由時報~唉~~
台灣人 有這樣的媒體 怎能說不可憐勒
謝謝。