電影《鬼子來了》觀後感

這部大陸拍攝、在大陸禁播的電影,看得真叫人心驚膽顫的,雖然的確「很黃很暴力」(片段的床戲與日軍的屠殺),但最讓人省思的,則是《鬼子來了》的人性思想。多少年來,我們所受的教育是單線二元的,在某某戰爭中,正邪對立、敵我分明,然而只要樹立一種立場,就不容異議者侵入;正如同日本帝國主義者一直不認為自己是「被打敗」(是自己投降),也不認為自己輸給了中、英、法、蘇(而是被美國的原子彈轟下來),再龐大的情勢使然,令日軍「必然投降」,也都是「忍讓」出來的,否則日軍還想撐下去咧!這種阿Q想法,長久以來存在你、我、他周圍,也使我們面對「人性」時,總有些心虛、意外。

《鬼子來了》雖不是新片,但也不是一部單純的抗日救亡電影,事實上,現今也不需要抗日救亡電影。曾經有人評冼星海《黃河大合唱》不如蕭士塔高維奇的交響曲來得有深度,因為蕭氏總能帶批判性地思考戰爭的哲學問題。但是,抗戰時期的中國能這麼搞嗎?日子都難過了,還有心思管「哲學」?但現今不一樣了,我們對許多抗日戰爭中的歷史銘刻在心,但再老調重談恐無意義;而電影《鬼子來了》則肩負了此一功能,讓許多歷史問題更加「哲學化」,從「人性」的角度去講歷史,是更能讓觀眾思考回味的。

至於《鬼子來了》的劇情與拍攝手法,頗難一一列舉;倒是在網路上流傳一份〈廣電總局關於《鬼子來了》的審查意見〉文件,不但可以看看大陸當局基於合種理由不讓此片在戲院播出(不過可以購買該片光盤),也可以窺探《鬼子來了》用了什麼手法,讓一些刻板印象軟化,供我們思考:

審委會認為:

影片沒有嚴格按照電影局《關於合拍片〈鬼子來了〉立項的批復》(電字[1998]第302號)中的意見修改劇本,並在沒有報送備案劇本的情況下擅自拍攝,同時又擅自增加多處臺詞和情節,致使影片一方面不僅沒有表現出在抗日戰爭大背景下,中國百姓對侵略者的仇恨和反抗(唯一一個敢於痛駡和反抗日軍的還是個招村民討嫌的瘋子),反而突出展示和集中誇大了其愚昧、麻木、奴性的一面,另一方面,不僅沒有充分暴露日本軍國主義的侵略本質,反而突出渲染了日本侵略者耀武揚威的猖獗氣勢,由此導致影片的基本立意出現嚴重偏差。

多處出現污言穢語,並從日本兵口中多次辱駡「支那豬」,另外還有女性的裸露鏡頭,整體上格調低俗,不符合《電影審查規定》的標準。

影片片名須按電影局多次要求重新選擇。
影片須在參照附件認真修改後,重新報請審查。

附:《影片〈鬼子來了〉與批准立項劇本主要不同之外》

一、擅自修改、增加情節導致影片基本立意出現嚴重偏差:

1、劇本第7至8頁,原文學劇本中眾村民審日本兵花屋及漢奸董漢臣時,並未表現出恐懼,喝斥他們:「要鬧歪,沒你香餑餑吃」,「摻假可整出你的黃來」等。而影片卻表現村民一開始就懼怕他們。並增加第240鏡五舅老爺臺詞:「我看你們也都是孩子」,將中國百姓表現得愚昧無知、敵我不分。

2、對給鬼子吃細糧的情節,在文學劇本階段,電影局始終堅持刪掉,但影片不僅未刪,卻反復渲染馬大三向二撥子娘借白麵,約定借一還八,從村民還熱熱鬧鬧給日本兵和漢奸包餃子。客觀上表現了戰爭時期的中國百姓在生活極度困難之時,並主動關心日兵和漢奸,嚴重違背了歷史。

3、第1027鏡;影片較之文學劇本增加了二撥子娘臺詞:「日本子來咱們村都八年了,八年了咋的,他八年了他敢動我一根汗毛?我行的正,走的端,我走到哪他都得高看我一眼。」日本侵略者在中國燒殺搶掠八年,犯下滔天罪行,影片卻借二撥子娘之口說日軍對自己秋毫無犯,美化了日本侵略者。

4、第472鏡至496鏡,影片較之原劇本增加了日兵花屋想像馬大三帶鄉親們沖過來的一段,並將馬大三和鄉親們設計成日本武士的樣子。在抗戰大背景下,日兵花屋最懼怕的應是抗日隊伍,是八路軍、遊擊隊,馬大三和鄉親被設計成日本武士的情節不僅虛假,也醜化了中國人。

5、第877鏡至893鏡,第918鏡至931鏡,第941鏡至947鏡,第954鏡至959鏡,影片較之原劇本增加了村民以為馬大三殺了鬼子,都不理他,甚至魚兒也躲著他,使馬大三神經受刺激的情節。表現了中國眾多百姓對日軍沒有應有的仇恨,以至敵我不分、愚昧麻木。

6、1002鏡至1069鏡;影片較之原劇本增加了小孩學日本語造成危險之後,眾村民向馬大三發火,一個個爭著讓他殺了自己,並把頭放到了桌子上的情節;魚二跟村民說:「讓他殺人,那不是讓我懷鬼胎嗎……看看這兩天,你們誰搭理他了……不殺人,逼我們殺人,殺了人,又不搭理我們,見了馬大三跟見了鬼似的,人沒死,衝我們又弄這個……」表現了中國百姓不僅不敢抗敵,而且對侵略者充滿奴性和恐懼,對自己人只會窩裏鬥,互相猜忌。

7、劇本第34頁:原劇本中一刀劉講自己殺人技巧時,說的是殺偷情的太監,而影片第1177鏡至1199鏡,改成了一刀劉殺的是「慈禧身邊的八大臣」,「百日維新之主譚嗣同」,不僅賦予了新的政治內涵,並對砍頭技巧加以自豪的渲染,結果殺日本兵時卻遭失敗,感歎「英名一世,毀於一旦」,最後狼狽逃走。給人以千百年來中國人只會舉起屠刀殺自己人,卻不敢抵禦外侮的隱喻。

8、劇本第39頁,大家商量送鬼子回去一場,原文學劇本中描寫日軍到了村中,將大米灑成一圈,將百姓圈住,逼百姓吃飯,吃不下的還按住頭往嘴裏塞,日軍隊長講話時,百姓們都不理他。而影片第1763鏡至1871鏡,將這場戲改為聯歡,並大力渲染,一起喝酒唱歌,百姓們感激不盡,日軍與村民親如兄弟,並有「今兒我高興,不單是衝這幾車糧食,主要是沖皇軍給了我們面子」等臺詞,這是對劇本立意的重大改動,從根本上悖離了主題。

9、劇本第47頁至49頁;屠殺村民場面,原文學劇本中有百姓終於醒悟,奮起反抗的描寫,如二撥端起鋼盔砸向日本兵,二撥子娘脫下鞋打鬼子,並喊道:「別傻了,抄傢伙拼吧」。但影片第1872鏡至2073鏡,百姓們至死也未與鬼子拼鬥,面對屠殺基本是束手待斃,任人宰割。

10、影片中唯一一個敢於痛駡和反抗日本侵略者的人還是招村民討嫌的瘋子。

11、影片較之文學劇本增加了國民黨將領召集百姓聚會的場面,他公開處死漢奸,發表受降講話,在講話中說:「只有國軍才是投降日軍唯一合法的接收者。」並借日本人之手殺死馬大三。而這一切顛倒事實的行為,卻得到了圍觀百姓的呼應,嚴重歪曲了歷史,沒有達到批判和諷刺國民黨的效果。

12、影片中有兩個唱小曲的人物,共出場三次,原文學劇本中無此描寫。鏡頭第1099「皇軍來到咱家鄉,共建大東亞共榮圈,皇軍來了救苦救難……」這樣的臺詞也是增加的。這是典型的愚昧、麻木、亡國奴的形象。

13、瘋老七罵大三與魚兒的話和罵日本鬼子的話內容相同,十分不妥。

14、片中多處借日本人之口辱駡中國人為「支那豬」,嚴重損害中國的形象。

二、劇本批復中曾提出修改意見,但影片未改之處:

1、劇本第2頁:野野村變完把戲之後將糖裝回兜裏,以表現日軍在捉弄孩子。現影片第24鏡頭,不僅給了糖,而且還幾次表現中國孩子追在日軍後邊要糖吃。

2、劇本第2頁:馬大三與魚兒在床上劇烈的喘息聲、魚兒裸體鏡頭原文學劇本已經將其刪除。影片第28至41鏡不僅未予刪除,還增加了臺詞:「讓我看看。」「看啥呀,快點的,別歇著。」這段床上戲時間長,畫面、聲音效果強烈,給人造成強烈的不良的感官刺激。

3、劇本第40頁:毛驢發情一場,原文學劇本中已改為毛驢鑽入鬼子糧倉。現影片第1590鏡至1606鏡,未做修改。此情節格調低俗、無聊。

4、原文學劇本中已將絕大多數髒話刪改,但影片中比比皆是,每個人物都在罵髒話。

5、影片中頻繁吹奏日本軍歌,為日本軍國主義揚威造勢,會嚴重刺傷中國人民的感情。

我倒覺得,不必對大陸當局禁播此片多加批判(事實上也並非全面禁播),而姜文這部影片的確有太多荒誕、驚心的手法,有太多的黑色幽默,是當今成長中的中國無法一時接受的。換個角度想,其他地區的華人也能接受嗎?但不可否認的是,《鬼子來了》的確是一部有思想的電影。

歷史很有趣。我們對過去人們的生活,認知上究竟正不正確?只要是抗戰,就一定是到處漫天硝煙;只要是文革,就一定是全中國鬥成一團。對嗎?總還有最草根的人物,是黎民百姓,他們無論生活在何朝何代、誰人誰黨掌控之下,都只求「生活」二字。換句話說,受皇民殖民思潮太深者,也不過是很認真的過當時的「生活」,真那麼恨前一政權,或真那麼被後一政權所恨?我看未必。否則,中國政權更換那麼多代,累積的仇恨不知有多少!

多從「人性」、「生活」的角度看世界,雖不一定更美好,但必然會有更具意義的思考。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *